Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

затягивать потуже

  • 1 затягивать пояс

    затягивать < потуже> пояс
    разг.

    - Эх, не впервой затягивать пояс потуже. Извернёмся, то ли бывало. (В. Панова, Ясный берег) — 'Ah, it's not for the first time we have to tighten our belts. We'll get out of the fix, we've seen harder times.'

    Русско-английский фразеологический словарь > затягивать пояс

  • 2 подтягивать

    несовер. - подтягивать;
    совер. - подтянуть
    1) (что-л.ж к кому-л./чему-л.) pull/drag (to) ;
    pull/drag up (to) (кверху) ;
    haul up (to) мор.
    2) (кого-л.ж к кому-л./чему-л.;
    воен.;
    войска) bring up (to), move closer up (to)
    3) (что-л.) tighten, pull tight
    4) (к чему-л.;
    подпевать) join in singing( with) ;
    join in a song
    5) (что-л.;
    разг.) pull up;
    wind/key up;
    egg on подтягивать дисциплину
    , подтянуть (вн.)
    1. (затягивать потуже) tighten (smth.) ;
    ~ пояс tighten one`s belt;

    2. (подтаскивать) pull (smth.), draw* (smth.) ;

    3. (войска) bring* up (smth.) ;

    4. разг. (заставлять лучше работать и т.п.) ginger up (smb.), pep up( smb.) ;
    ~ отcтающих ginger up the laggards/stragglers;

    5. (подпевать) join in;
    ~ся, подтянуться
    6. (на руках) pull/haul oneself up;

    7. (о войсках) come* up, be* brought up;
    (о колонне) close its ranks;
    резервы подтянулись reserves were brought up;

    8. paзг. (о работе и т.п.) brace up;
    ( об отстающих) catch* up with the rest.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > подтягивать

  • 3 tighten one's belt


    1) подтягивать ремень
    2) затягивать потуже пояса (фигурально при наступлении "тяжелых времен")

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > tighten one's belt

  • 4 tighten one's belt

    подтягивать ремень
    затягивать потуже пояса

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > tighten one's belt

  • 5 подтягивать

    подтянуть
    1. (вн. к) pull (d. to); ( кверху) pull up (d. to); мор. haul up (d. to)
    2. (вн. к; о войсках) bring* up (d. to), move closer up (d. to)
    3. (вн.; затягивать потуже) tighten (d.)
    4. (дт.; подпевать) join in singing (with); join in a song (d.)
    5. (вн.) разг. (делать дисциплинированнее, работоспособнее) pull up (d.)

    Русско-английский словарь Смирнитского > подтягивать

  • 6 to tighten one's belt

    1) подтягивать ремень/затягивать потуже пояс

    English-Russian combinatory dictionary > to tighten one's belt

  • 7 подтягивать

    Русско-иронский словарь > подтягивать

  • 8 to tighten one's belt

    затягивать пояс потуже, экономно жить

    Англо-русский современный словарь > to tighten one's belt

  • 9 tighten

    ˈtaɪtn гл. сжимать(ся) ;
    натягивать(ся) ;
    уплотнять сжимать - to * one's grip сжимать крепче - with *ed lips с плотно сжатыми губами сжиматься - his hand *ed on mine его рука сжимала мою - his hands *ed on the parapet of stone он судорожно вцепился в каменный парапет натягивать, напрягать;
    затягивать, подтягивать - to * the reins натягивать вожжи - to * stitches затягивать петли (в вязанье), стежки (в шитье) - to * screws затянуть болты;
    (образное) завинчивать гайки - to * a violin string подтянуть струну на скрипке натягиваться, напрягаться - the rope *ed веревка натянулась - his muscles *ed into steel bands его мускулы напряглись и сделались твердыми как сталь - the market *ed day by day( образное) напряжение на рынке росло изо дня в день усиливать, укреплять - to * the bonds of friendship крепить узы дружбы - to * (up) the blockade туже затянуть кольцо блокады - to * (up) restrictions усилить /умножить/ ограничения - to * one's grip over the economy of the country еще туже затянуть петлю контроля на экономике страны;
    еще больше подчинить себе экономику страны усиливаться - repressive measures *ed репресии стали более суровыми > to * one's belt потуже затянуть пояс, идти на лишения > to * the noose around the neck of smb. потуже затянуть петлю на чьей-л. шее tighten делать напряженным ~ сжимать(ся) ;
    натягивать(ся) ;
    уплотнять;
    to tighten one's belt потуже затянуть пояс (тж. перен.) ~ стеснять, сжимать(ся), делать напряженным ~ стеснять ~ сжимать(ся) ;
    натягивать(ся) ;
    уплотнять;
    to tighten one's belt потуже затянуть пояс (тж. перен.) ~ up затягивать ~ up сжимать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > tighten

  • 10 tighten

    [ʹtaıtn] v
    1. 1) сжимать
    2) сжиматься

    his hands tightened on the parapet of stone - он судорожно вцепился в каменный парапет

    2. 1) натягивать, напрягать; затягивать, подтягивать

    to tighten screws - а) затянуть болты; б) образн. завинчивать гайки

    2) натягиваться, напрягаться

    his muscles tightened into steel bands - его мускулы напряглись и сделались твёрдыми как сталь

    the market tightened day by day - образн. напряжение на рынке росло изо дня в день

    3. 1) усиливать, укреплять

    to tighten the bonds of friendship [economic links] - крепить узы дружбы [экономические связи]

    to tighten (up) restrictions - усилить /умножить/ ограничения

    to tighten one's grip over the economy of the country - ещё туже затянуть петлю контроля на экономике страны; ещё больше подчинить себе экономику страны

    2) усиливаться

    to tighten one's belt - потуже затянуть пояс, идти на лишения

    to tighten the noose around the neck of smb. - потуже затянуть петлю на чьей-л. шее

    НБАРС > tighten

  • 11 tighten belt

    1) Общая лексика: затянуть потуже пояс, (one's) ужаться, класть зубы на полку
    2) Разговорное выражение: (one's) затянуть пояс, (one's) навести экономию
    4) Автомобильный термин: натяжной ремень
    5) Макаров: (one's) идти на лишения, потуже затянуть пояс

    Универсальный англо-русский словарь > tighten belt

  • 12 σφίγγω

    (αόρ. έσφι(γ)ξα, παθ. αόρ. (ε)σφίχτηκα и εσφί(γ)χθην) 1. μετ.
    1) жать, сжимать, давить; сдавливать, стискивать; зажимать; прижимать;

    σφίγγω στην αγκαλιά μου — сжимать в своих объятиях;

    σφίγγω στο χέρι — зажимать в руке;

    σφίγγω τα δόντια — стискивать зубы;

    με σφίγγει το παπούτσι — обувь мне жмёт;

    2) затягивать; стягивать; подтягивать;

    σφίγγω τον κόμπο — затягивать узел;

    σφίγγω λουριά — затягивать, стягивать ремни;

    3) завинчивать, закручивать (гайки, кран и т, п.);

    σφίγγ τό παξιμάδι στη βίδα — навинчивать, навёртывать гайку на болт;

    4) торопить, подстёгивать;
    5) делать плотным, уплотнять; сгущать; τα 'σφιξες πολύ -ί'αύγά ты очень круто сварил яйца; 6) перен. нажимать (на кого-л.); вынуждать, заставлять; τον έσφιξε η ανάγκη нужда его заставила;

    § σφίγγω τα λουριά σε κάποιον — приструнить кого-л.;

    σφίγγω τό ζουνάρι μου — потуже затягивать пояс, голодать;

    σφίγγω τό χέρι — пожимать руку, поздравлять;

    σφίγγω την καρδιά μου — терпеть, сжав зубы, подавлять какое-л. чувство;

    θα σφίξω δυό κονιάκ пропущу две рюмочки коньяку;
    τοΰσφιξα δυό γροθιές я дал ему два тумака; 2. αμετ. 1) усиливаться; становиться крепче, крепчать (о морозе);

    σφίγγει η ζέστη — жара усиливается;

    2) сгущаться; затвердевать;
    εσφιξε η σάλτσα соус загустел; 3) осложняться, ухудшаться, усугубляться;

    σφίγγουν τα πράγματα — положение осложняется;

    4) притираться (о пробке);
    5) заедать (о винте и т. п.); 6) страдать запором;

    σφίγγομαι

    1) — жаться, прижиматься; — тесниться;

    σφιχθείτε λιγάκι потеснитесь немного;
    2) затягиваться, туго стягиваться (ремнём и т. п.); 3) стараться, прилагать (большие) усилия; напрягаться; σφίξου λίγο και θα τα καταφέρεις постарайся немного и добьёшься успеха;

    σφίγγομαι να τελειώσω — стараться закончить (что-л.);

    4) стеснять себя;
    ограничивать себя (в чём-л.);

    § σφίγγεται ( — или σφίγγει) η καρδιά μου — сердце сжимается (от жалости, печали, горя)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > σφίγγω

  • 13 szoros

    плотный тугой
    ущелье тесный,тугой
    * * *
    формы: szorosak, szorosat, szorosan; тж перен
    те́сный; туго́й, пло́тный

    szorosan — те́сно; вплотну́ю; на́глухо

    * * *
    I
    mn. [\szorosat, \szorosabb] 1. (szűk) тесный, тугой; (kissé) тесноватый; (feszes) плотный;

    \szoros cipő — тесные ботинки;

    \szoros csomó — тугой узел; крепко/прочно завязанный узел; \szoros gallér — тугой воротничок; \szoros ölelés — тесные объятия; vminek \szoros volta — теснота; \szorosabbra fogja a gyeplőt — затягивать/затянуть поводья; \szorosabbra húz/fűz — стягивать/стянуть; (magán) стягиваться/стянуться; \szorosaóbra húzta a (derék-) szíját — он стянулся ремнём; он стянул на себе покрепче пояс; \szorosabbra húzza a szíjat — затягквать/затянуть ремень (потуже); egy lyukkal \szorosabbra húzza a szíjat — затянуть ремень на одну дырку потуже; \szorosra húzott — затянутый; átv., szól. \szorosabbra húzza a nadrágszíjat — положить зубы на полку; nagyon \szorosra — натуго; nagyon \szorosra köt — перевязать натуго;

    2. (zárt) сомкнутый;

    \szoros rend — сомкнутый строй;

    \szorosabbra fogja (zárja) a sorokat — сплотить ряды;

    3. átv. rég. ld. szorongató;
    4. átv. тесный;

    \szoros barátság — тесная дружба; близость;

    \szoros barátságban él — жить в тесном содружестве; \szoros barátságot köt vkivel — близко сойтись с кем-л.; \szoros együttműködés — тесное взаимодействие/сотрудни

    чество; содружесто;

    \szoros kapcsolat — тесная связь;

    \szoros kapcsolatot tart egymással — иметь тесный контакт друг с другом; \szoros kapcsolatban álló — ближайший;

    5. átv. (szigorú) строгий;

    \szoros betűrend — строгий алфавитный порядок;

    a szó \szoros értelmében — в тесном/строгом/узком/ собственном смысле слова; в буквальном значении; буквально; a szó \szoros értelmében minden nap el van foglalva — он буквально все дни занят; jog. \szoros őrizet/zár — строгий арест;

    6.

    átv., sp. \szoros küzdelem/verseny — борьба нос ó нос; борьба бок ó бок;

    \szoros eredmény — близкие/ похожие результаты;

    II

    fn. [\szorost, \szoros — а, \szorosok] 1. {hegyszoros} расщелина, ущелье, теснина;

    szűk \szoros — дефиле s., nrag.;

    2. (tengerszoros) пролив

    Magyar-orosz szótár > szoros

  • 14 szőrös

    плотный тугой
    ущелье тесный,тугой
    * * *
    формы: szőrösek, szőröset, szőrösen
    волоса́тый
    * * *
    I
    mn. [\szorosat, \szorosabb] 1. (szűk) тесный, тугой; (kissé) тесноватый; (feszes) плотный;

    \szoros cipő — тесные ботинки;

    \szoros csomó — тугой узел; крепко/прочно завязанный узел; \szoros gallér — тугой воротничок; \szoros ölelés — тесные объятия; vminek \szoros volta — теснота; \szorosabbra fogja a gyeplőt — затягивать/затянуть поводья; \szorosabbra húz/fűz — стягивать/стянуть; (magán) стягиваться/стянуться; \szorosaóbra húzta a (derék-) szíját — он стянулся ремнём; он стянул на себе покрепче пояс; \szorosabbra húzza a szíjat — затягквать/затянуть ремень (потуже); egy lyukkal \szorosabbra húzza a szíjat — затянуть ремень на одну дырку потуже; \szorosra húzott — затянутый; átv., szól. \szorosabbra húzza a nadrágszíjat — положить зубы на полку; nagyon \szorosra — натуго; nagyon \szorosra köt — перевязать натуго;

    2. (zárt) сомкнутый;

    \szoros rend — сомкнутый строй;

    \szorosabbra fogja (zárja) a sorokat — сплотить ряды;

    3. átv. rég. ld. szorongató;
    4. átv. тесный;

    \szoros barátság — тесная дружба; близость;

    \szoros barátságban él — жить в тесном содружестве; \szoros barátságot köt vkivel — близко сойтись с кем-л.; \szoros együttműködés — тесное взаимодействие/сотрудни

    чество; содружесто;

    \szoros kapcsolat — тесная связь;

    \szoros kapcsolatot tart egymással — иметь тесный контакт друг с другом; \szoros kapcsolatban álló — ближайший;

    5. átv. (szigorú) строгий;

    \szoros betűrend — строгий алфавитный порядок;

    a szó \szoros értelmében — в тесном/строгом/узком/ собственном смысле слова; в буквальном значении; буквально; a szó \szoros értelmében minden nap el van foglalva — он буквально все дни занят; jog. \szoros őrizet/zár — строгий арест;

    6.

    átv., sp. \szoros küzdelem/verseny — борьба нос ó нос; борьба бок ó бок;

    \szoros eredmény — близкие/ похожие результаты;

    II

    fn. [\szorost, \szoros — а, \szorosok] 1. {hegyszoros} расщелина, ущелье, теснина;

    szűk \szoros — дефиле s., nrag.;

    2. (tengerszoros) пролив

    Magyar-orosz szótár > szőrös

  • 15 se serrer le ventre

    затянуть потуже пояс, сократить свои расходы

    En dépit du succès qui se dessinait hors de France, la situation matérielle des deux amis était lente à s'améliorer. Périodiquement revenaient des moments difficiles, où l'on avait été obligé de se serrer le ventre. (R. Rolland, Les Amies.) — Хотя за границей известность Кристофа росла, материальное положение друзей улучшалось медленно. Время от времени они оставались без денег, и приходилось потуже затягивать пояс.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se serrer le ventre

  • 16 pull in one's belt

    затянуть пояс потуже, пойти на лишения

    ...the war continued and we all had to tighten our belts still further... (W. Faulkner, ‘The Mansion’, ch. XIV) —...война продолжалась, и всем нам пришлось потуже затягивать пояса...

    Large English-Russian phrasebook > pull in one's belt

  • 17 savilkt

     (savelku, savelc; savilktu)
     1. стянуть, стягивать; затянуть, затягивать; натянуть, натягивать; подтянуть, подтягивать (потуже); ciešāk jostu затянуть (подтянуть) потуже ремень;
     2. подтянуть, подтягивать (войска);
     3. s. uzacis нахмурить (насупить) брови; s. roku dūrē сжать руку в кулак; s. galus kopā свести концы с концами

    Latviešu-krievu vārdnīca jaunu > savilkt

  • 18 tighten

    [ˈtaɪtn]
    tighten делать напряженным tighten сжимать(ся); натягивать(ся); уплотнять; to tighten one's belt потуже затянуть пояс (тж. перен.) tighten стеснять, сжимать(ся), делать напряженным tighten стеснять tighten сжимать(ся); натягивать(ся); уплотнять; to tighten one's belt потуже затянуть пояс (тж. перен.) tighten up затягивать tighten up сжимать

    English-Russian short dictionary > tighten

  • 19 조르다

    1. крепко затягивать (завязывать); затянутый
    2. приставать (к кому-либо) (с просьбой); выпрашивать; клянчить что у кого; доставать кого; докучать кого чем

    Корейско-русский словарь > 조르다

  • 20 meghúz

    I
    1. (megránt) тянуть резким движением; потянуть, дёрнуть; (működésbe hoz) приводить/привести в движение;

    emelőkart \meghúz — потянуть рычаг;

    \meghúzza a harangot — звонить в колокол; \meghúzza a ravaszt — спускать/спустить курок; нажимать/нажать на спуск;

    2. (vkinek a fülét, haját) драть/выдрать v. таскать/оттаскать за что-л.;

    \meghúzza vkinek a fülét — драть кого-л. за уши; оттрепать кого-л. за ухо; nép. надрать уши кому-л.;

    \meghúzza a haját vkinek — драть v. таскать за волосы кого-л.;

    3. (csavart, csavaranyát) затягивать/затянуть, завинчивать/завинтить, подвинчивать/ подвинтить, подвёртывать/подвернуть, довёртывать/довернуть, подкручивать/подкрутить;
    4. biz. (vmely munkát nekifeszülve végez) нажимать/нажать; húzd meg! (feküdj neki!) нажми! 5.

    (feszesebbre húz) — затягивать/затянуть, натягивать/натянуть, подтягивать/подтянуть; (kissé) потягивать/потянуть;

    \meghúzza az íjat — натянуть лук; \meghúzza a hurkot — захлёстывать/захлеснуть петлю; \meghúzza a kötelet — стягивать/стянуть верёвку; \meghúzza a nyereghevedert — подтягивать потуже ремень; \meghúzza az övét/derékszíját — затянуть пояс;

    6. nép. (kulacsot, csutorát) потягивать/потянуть (из фляжки);

    titokban \meghúzta a pálinkásbutykost — он потягивал украдкой водку;

    7. nép. (vállát, karját stb.) оттягивать/оттянуть;

    a bőrönd \meghúztá a karját — чемодан оттянул руку;

    8. nép. (megvisel, meggyötör) изнурять/изнурить, подтачивать/подточить,измучивать/измучить;

    a betegség \meghúzta — болезнь немного изнурила его;

    9.

    (vonalat megrajzol) \meghúz egy egyenest — проводить/провести прямую;

    vminek a körvonalait \meghúzza — обводить/обвести чём-л.;

    10.

    vminek a határait \meghúzza — отмечать/отметить границы чего-л.;

    II

    \meghúzza magát 1. (vhol) — ютиться/приютиться, nép. приткнуться;

    ismerőseinél húzta meg magát — он приютился у знакомых;

    2. (szerényen viselkedik) вести себя (очень) скромно

    Magyar-orosz szótár > meghúz

См. также в других словарях:

  • ЗАТЯГИВАТЬ — или затягать; затянуть что, кого; начинать тянуть | стягивать, перетягивать веревкою, петлею; | втягать, втаскивать, вовлекать; | волочить, проволакивать дело, медлить, длить. Затягивай песню. Затяни ка связку потуже. Насос затянул хорошо. Не… …   Толковый словарь Даля

  • затягивать — ЗАТЯГИВАТЬ1, несов. (сов. затянуть), что чем. Перен. Покрывать (покрыть), подернуть слоем чего л. поверхность чего л., углубление и т. п. [impf. to be covered (with); to close, skin over (of wound); to freeze, form a surface layer of ice]. Берег… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • затягивать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я затягиваю, ты затягиваешь, он/она/оно затягивает, мы затягиваем, вы затягиваете, они затягивают, затягивай, затягивайте, затягивал, затягивала, затягивало, затягивали, затягивающий, затягиваемый,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Завязывать/ завязать (затягивать/ затянуть) пояс [потуже] — Прост. или Публ. Вынужденно ограничивать себя в питании, сокращать потребление жизненно необходимых продуктов. Мокиенко 2003, 83 …   Большой словарь русских поговорок

  • Завязывать/ завязать (затягивать/ затянуть) ремень [потуже] — Разг. Вынужденно ограничивать себя в питании, сохраняя потребление жизненно важных, необходимых продуктов. Мокиенко 2003, 96; Ф 1, 206 …   Большой словарь русских поговорок

  • соблюдать экономию — выгадывать, урезывать себя, считать каждую копейку, считать копейки, сберегать, экономить, затягивать потуже ремень, экономизировать, отказывать себе во всем, беречь Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • считать копейки — урезывать себя, считать каждую копейку, отказывать себе во всем, соблюдать экономию, экономить, затягивать потуже ремень, выгадывать Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • экономить — беречь, отказывать себе во всем, экономизировать, выгадывать, затягивать потуже ремень, урезывать себя, считать копейки, соблюдать экономию, жаться, считать каждую копейку, сберегать, сохранять, хранить, копить. Ant. тратить, расходовать Словарь… …   Словарь синонимов

  • затянуть — ЗАТЯНУТЬ, яну, янешь; янутый; совер. 1. кого (что). Завязать, закрепить, туго стянув концы. З. узел. З. ремень. З. пояс потуже (также перен.: приготовиться к трудностям, недоеданию). 2. что. Слишком туго натянуть. З. поводья. 3. (1 ое лицо и 2 е… …   Толковый словарь Ожегова

  • ЗАКРУЧИВАТЬ — или закручать, закрутить, закрутнуть, начинать крутить; | крутить до конца; | завертывать, завивать; крутя спускать или свивать; | крутя затягивать или стягивать. Закрутни закрутку, завертку. Закрути лошади хвост, грязно. Каждую прядь веревки… …   Толковый словарь Даля

  • ПОЯС — Завязывать/ завязать (затягивать/ затянуть) пояс [потуже]. Прост. или Публ. Вынужденно ограничивать себя в питании, сокращать потребление жизненно необходимых продуктов. Мокиенко 2003, 83. Задёрнуть за пояс кого. Сиб., Приамур. То же, что… …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»